RSVP NYC HOME SALON a New Interview Reading Series

RSVP NYC HOME SALON a  New Interview Reading Series

npdrawing

If you RSVP’d to the March 15th Salon via email [email protected] ( that is before Sunday March 9th)
PLEASE DO IT AGAIN! because I didn’t get your message since
I made a mistake when I set up the gmail address.
the correct address is:
[email protected] 
Sorry for the inconvenience.


RSVP NYC 

(an interview/reading)
HOME SALON
To provide a space for conversation and
create a more meaningful feeling of community
Free events at rotating homes 

RSVP #1:
SATURDAY MARCH 15th
at the home of Pierre Joris  & Nicole Peyrafitte
Gathering 5PM/Reading 6PM

SERVING & GRILLING: 


JEAN PORTANTE

Poet from Luxembourg ( see bio below)
SOUP & SALAD

You CAN BRING:
Drinks/cheese/dessert/bread/crackers/hors d’oeuvres
Let us know what you’ll bring when you RSVP. 

You MUST RSVP to:
[email protected]
 (no exception)

Space limited to the first 25 people – first come first serve basis
Address & direction will be given to you when with your RSVP confirmation: [email protected] 

 

If you are interested in volunteering to help or host please email us at

 Jean Portante was born in Differdange (Luxembourg) in 1950. He is of Italian origin. He lives in Paris. He has written more than fifty books, including poetry, novels, stories, plays, essays, and translations, and has been widely translated. His books have been published in Luxembourg, France, Belgium, Switzerland, Quebec, Ireland, Italy, Rumania, Bulgaria, Portugal, Germany, Slovakia, Serbia, Argentina, Colombia, Mexico, Great-Britain, etc. He translated to the French poets like Juan Gelman, Jerome Rothenberg, Pierre Joris, John Deane, Gonzalo Rojas, Edoardo Sanguineti, Valerio Magrelli, Durs Grünbein, etc.

In 2003 his book L’Etrange langue was awarded the Prix Mallarme in France, and the same year Portante was awarded the Grand Prix d’Automne de la Societe des Gens de Lettres for his entire work. In 2005, French editor Le Castor Astral published a personal anthology, La Cendre des mots, containing a selection of his work from 1989 to 2005.

Having lived in Cuba for many years Portante is very much at home in Latin America, and a prominent translator of Latin American poetry. Politically, he remains a combative spokesman for the Left in his columns for Le Jeudi, and is highly regarded for his representation of Italian immigrant experience in Luxembourg as described in his autobiographically-inspired novel Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine.

In English he has published: Point. Eraising, The Daedalus Press, 2003 and In Reality, Seren Books, June 2013.

As a novelist, Jean Portante published, among others, Mrs Haroy ou la memoire de la baleine, which has been translated into many languages. He is also the author of a biographical essay on Allen Ginsberg: Allen Ginsberg. L’autre Amerique. Le Castor Astral, 1999.

Since 2006, Jean Portante is member of the Academie Mallarme, based in Paris. In 2008, he founded, in France, with the French poet Jacques Darras, the poetry magazine Inuits dans la jungle. In Luxembourg he is at the head of the literary magazine Transkrit.

In 2011 he was awarded the National Literature Award of Luxembourg for his entire work.

About:

In Reality: Selected Poems

Jean Portante

Zoë Skoulding (trans.)

Jean Portante is a lyric poet, and also one who has something to say to an international audience. As a Francophone Luxemburger of Italian descent, his poetry works at the spaces between European cultures and is concerned with themes of identity, politics, language, Europe, the divide between politics and everyday life. This dual language edition collects work from the last 20 years, including poems from his 2013 collection, Après le tremblement, which addresses an earthquake in his ancestral Italian village.

Rich in imagery, and addressing themes like memory and forgetting, Portante’s poetry moves discursively to a telling conclusion, which engages readers in whatever language they encounter him. The poems are presented in dual text.

Pierre Joris wrote of this book: “In reality, reality is ghosted by a multiplicity of forms of energy & energies of form it is the poet’s job to reveal & hide in the double play of his languages’ hide & seek. Jean Portante is a master at just that chassé-croisé of language & meaning, of real ghosts & ghostly realities. One ‘In Reality’ can (& does) hide another. Read on & in.”

 

Quick Cod Forestière

Quick Cod Forestière

This is a very pleasant & simple dish. I called it Forestière because my grandfather used to call anything garnished with mushroom Forestière —meaning of the forest. Though the porcinis mushrooms are not wild & neither were all the mushrooms my grandpa used!

Pan fry the cod  (4/5 mns each side) with a dollop of clarified butter. Reheat the small new potatoes cut half length – they are already boiled – in the pan with the fish, add a little fat if needed. The fresh green beans had also been parboiled and  will be added to the sautéed small porcini mushrooms. I sautéed the porcini with olive oil until crispy & towards the end added the persillade —chopped parsley & garlic.

Once you have removed the fish & potatoes from the pan melt a dollop of unsalted clarified butter in the same pan, with low heat under the pan to keep the butter from browning, add the juice of one freshly squeezed lemon, salt & pepper to taste; use this mixture to coat you fish once on the plate. Voilà! Satisfying, quick & healthy.

 

March, march, march…

March, march, march…

MARCH—collage/drawing from N.P.  Calendar Series

Yeap! We are in March and I saw some crocuses “piercing” the ground on 71st street yesterday. It cheered me up. The general mood has been down with all the international and national events, catastrophes, health care mess… Even my hometown, Luchon, was seriously affected by a storm coming from the Southwest with winds at 200km/h. It killed one man, pulled out thousands of ancient trees, lifting roofs, and closing bars for one day! No one remembers seeing or hearing about such an event in a place that is so naturally sheltered from the wind. Who says there is no global warming? The same idiots who feel threatened by universal health care? The same idiots who worship a god that knows neither nature nor health. We need D.A Bennett  The Truth Seeker all over again, I just read that book and it is amazing how the problem of religion in politics has remained the same for two century ago and is far from being solved.

Anyhow, life must go on and I have been busy. The “d’Artagnan 25th Anniversary Art Show” at The World Bar is still on. Works by French painter Michel Calvet and 3 large collage/paintings of mine are on display.  The World Bar serves delicious cocktails and their $8 happy hour special is totally worth it. I had a “peace cocktail” concocted by the excellent (1/2 french) mixologist Jonathan, all fresh juices and premium liquors — a real treat! We will have another event there soon as the opening was affected by the storm. So don’t feel bad if you couldn’t make it; D’Artagan has agreed to provide us with more patés and saucisson for another event, so stay tune!

Below you will find my detailed calendar of events for March, four events still coming up, it is all exciting especially the Umami festival one, which is leading me into fascinating research about yeast and beer in Mesopotamian time. As a result of all this action the fridge as been consistently empty and home made Miso soup (see recipe here)and rice has become a staple.

Breakfast Rice

I cook two cups of brown rice twice a week and eat it in different forms. The breakfast version is becoming a house favorite and even Pierre who is not a brown rice aficionado really likes this one:

-Warm up some rice milk in a bottom of sauce pan. Add 1/2 cup of cooked rice per person, one small apple cut into small pieces, 1/2 banana, raisins, cranberries, goji berries, maple syrup. Just warm it up. Before serving add chopped roasted almonds, pistachios, walnuts. That’s a tasty healthy breakfast!

Chicken

When we finally made it to the coop a few days ago we got the making for a chicken soup. I had been craving it since Dawn Clements (now showing an amazing piece at the Whitney Biennial click here) served me the most delicious one at her studio in early February.  That recipe is also very easy:  throw it all in the pot and let it happen while the smell of the broth takes over the house. This is what I threw in the pot of cold water:
-1 organic chicken (with feet!)
-3 celery ribs
-3 carrots peeled and cut
-2 “fanned” leeks
-1 onion with 3 cloves planted in it
– 1 spice/herb bag with: fresh parsley, thyme, laurel leave, 1 cardamon pod, 6 blk pepper corn.
– Sea salt.
Then you can either delicately lift some of the meat and eat it separately or debone  the whole thing and return it in the pot. You will have to add some salt and pepper to taste and you can of course add some pasta or rice or potatoes. I just had a bowl and this is ever so restauring and satisfying.

Now the schedule and if I don’t see you there, please stay in touch!

Sunday March 7th
Sunday Best Reading Series
4PM $7
The Lounge, Hudson View Gardens
Pinehurst Avenue and 183rd Street
183rd & Pinehurst Avenue
New York City

Friday March 12th
UMAMI Festival
Featuring Sarah Klein, Murray’s Cheese, Tom Cat Bakery, Ithaca Beer Company
& NP w/ Rosie Hertlein ( violin)
6:30PM
click here for
reservations
Astor Center for Food and Wine
399 Lafayette (at 4th Street)

Sunday March 21
NP & Pierre Joris, Nick Flynn, Major Jackson, Douglas Unger
6PM
Poets for Peace at Erika’s
85-101 N. 3rd St # 508
Brooklyn, NY 11211
(between wythe and berry
and it is the bedford stop on the L train)

Monday March 29th
NP w/ Pierre Joris & Michael Bisio (bass)
THE LOCAL 269

269 E Houston Street NYC

Ongoing until Agust 2010
D’Artagnan 25th Anniversary Art Show
Michel Calvet / Nicole Peyrafitte / Jean-Pierre Rives
The World Bar /The Trump Tower
845 United Nation Plaza
New York NY 10017



Family Heirloom: Les Pannequets Saint-Louis

Family Heirloom: Les Pannequets Saint-Louis

Among all the family recipes Les Pannequets Saint-Louis is truly a unique one, et je pèse mes mots — that is: and I weigh my words — yes: unique, a word I almost never use.

Louis

My great grandfather Louis, Gabriel, Marcel, Marie, Peyrafitte (1858-1929) created this amazing recipe that we still make for very special occasions like this Christmas day when Pierre, Joseph, Miles and I gathered around our kitchen island for a true family food communion.
Pannequets
have been part of the French cuisine repertoire for a long time, though the word derives from the English “pancake”— from the middle English pan +cake that’s an easy one. The famous French chef, Auguste Escoffier, has several entries for pannequets in the Entremets section of his reference work Le Guide Culinaire. So does Joseph Favre in the Dictionnaire Universel de la Cuisine, mentioning an interesting version of pannequets au gingembre — with ginger. They both specify that it is a Patisserie Anglaise or English pastry. Not surprising at all, in fact, that my Pyrenean ancestors would be acquainted with English desserts. In the 1900’s the French Pyrenees were “invaded” by English tourists, the family hotel in Luchon even changed its name: the Hotel de la Poste became the Hotel Poste & Golf ! My family had sold some land so a golf course could be built for to the increasing (colonial) British clientele. Surfing the net to look for traces of my grandfather Joseph’s stay in England (he was there as a cook between 1902-08), I was quite astounded to find the following entry in  “The Gourmet’s Guide to Europe” by Algernon Bastard (probably published around 1903):

Throughout the mountain resorts of the Pyrenees, such as Luchon–Bagnères de Bigorre, Gavarnie, St-Sauveur; Cauterets–Eaux Bonnes, Eaux Chaudes, Oloron, etc., you can always, as was stated previously, rely upon getting an averagely well-served luncheon or dinner, and nothing more — trout and chicken, although excellent, being inevitable. But there is one splendid and notable exception, viz., the Hôtel de France at Argelès-Gazost, kept by Joseph Peyrafitte, known to his intimates as “Papa.” In his way he is as great an artist as the aforementioned Guichard; the main difference between the methods of the two professors being that the latter’s art is influenced by the traditions of the Parisian school, while the former is more of an impressionist, and does not hesitate to introduce local colour with broad effects, — merely a question of taste after all. For this reason you should not fail to pay a visit to Argelès to make the acquaintance of Monsieur Peyrafitte. Ask him to give you a luncheon such as he supplies to the golf club of which Lord Kilmaine is president, and for dinner (being always mindful of the value of local colour) consult him, over a glass of Quinquina and vermouth, as to some of the dishes mentioned earlier in this article. You won’t regret your visit.

The Joseph Peyrafitte (1849-1908) mentioned above is Louis’ brother and therefore my grand father Joseph Peyrafitte’s (1891-1973) uncle who was named after him. Louis & Joseph had married two sisters, Marie & Anna Secail. Anna moved to the Hôtel de France in Argelès-Gazost and Louis Peyrafitte came to Hotel de la Poste in Luchon. The marriages had been arranged by one of the Peyrafitte’s brothers who was a priest at the Vatican with one of the Secail brothers — also a priest. All this is documented — and left a magnificent family heirloom that I inherited: “the Chandelier” but that story is for another blog-post.  Both brothers had been classically trained cooks so one can easily understand how the inspiration for this recipe came about.



Hotel de la Poste in the late 1890’s

My father, Jean Peyrafitte, doesn’t remember his grandfather’s cooking very much  — he was 6 years old when his grandfather Louis died in 1929 — but he vividly remembers his father Joseph Peyrafitte (my grandfather and cooking mentor) making the Pannequet Saint-Louis.
At that time no “grande carte” was available at the restaurant, though there was a menu du jour which changed daily given that the clientele were “pensionnaires” —residents — who would stay for periods of 3 weeks or more.
My grandfather would occasionally put the pannequets on the menu but only during low season, as they are incredibly time consuming. The recipe was not written down until the mid 1960’s. At that point my dad decided to promote regional cooking and to upgrade the restaurant to a “grande carte,” hoping to get attention from the Guide Michelin and Parisian food critics. So he created a “grande carte” full of regional dishes like Pistache (mutton & bean stew), Peteram Luchonnais (lamb, veal, and mutton tripe), duck confit, etcetera.  My grandfather considered this food low class and believed that lobster and tournedos Rossini was more appropriated.

Carte

But my father pointed out that the clients could eat that food anywhere, but not our local specialties. That is when the pannequets Saint-Louis made their way to the dessert menu of the  grande carte and were listed as “Les Excellences to be ordered at the beginning of the meal (order for 2 minimum)”.

Now this is the part I remember. In the late 60’ my mother begged my grandfather to write the recipe down. He said he couldn’t as he knew it by instinct. She didn’t get discouraged. She stood by him as he was making them, weighed the ingredients one by one and made a note of it. I must say that without my mother (Renée Peyrafitte) most of the family memory would be gone.

When I called my parents to talk about the Pannequet Saint-Louis recipe I reassure them that I wasn’t going to give the recipe away. Mom said, “don’t worry no one else can make them anyway.” What she meant is that this recipe takes total dedication. When my grandfather grew old, it was she who was entrusted with the task of making them. She tried to teach a few cooks but the result was never satisfactory.  One of the reasons is that from making the batter to cooking them requires total and utterly focused attention. And if you don’t do that the best dessert in the world turns into the worst glob!

Nicole Peyrafitte

I must say that since a little girl I watched my grandfather & then my mother making them over and over. My favorite post of observation during “service” was in the corridor where I could survey all the action. As soon as I would hear an order for pannequets being “barked,” I would get into position to assist and taste!  I have memorized all the gestures. Unlike the regular crêpes the pannequet doesn’t get flipped (but come and see me do that Sunday at the 36th Annual New Year’s Marathon). Once one millimeter of the batter is poured into a hot and generously buttered cast iron pan, it is let to cook until almost, but not completely, dry. Then the edge of the dough next to the handle is gently detached with a spoon and if cooked perfectly the batter will roll down the pan like a cigarette helped only by little tap in the pan. A perfect pannequet Saint-Louis has a very lightly crisp skin on the outside and custard like consistency on the inside. While the texture melts in your mouth, the rum, almond, lemon & vanilla flavors lead you to gastronomic ecstasy!  I don’t know if my great grandfather named the pannequet “Saint”-Louis himself, but I doubt it — it sounds more like one of those mischievous puns my grandfather Joseph Peyrafitte was famous for!


Hotel de la Poste became Hotel Poste & Golf around 1905

Happy New Year, Bona Anada, Bonne Année!
And hope to see you Sunday for poetry and crêpes at the Poetry Project for the 36th Annual New Year’s Day Marathon Benefit Reading .

ps: You might enjoy reading these 2 posts about crêpes:
Crêpes History, Recipe + Video:
The Crêpe, the Theorist, the Chef and the Volunteer

Spirited Noël Dinner

Spirited Noël Dinner

We are not particularly attached to any specific Christmas tradition although this year we were eager to have an intimate family dinner at our new place and to take out the family heirloom china that had been in boxes for a while. So after consulting with husband, sons, and daughter in law, we agreed on a menu:

Foie

Home made Foie Gras au Torchon

Fisher Island Oysters

Roasted Suckling Pig
Mashed potatoes
Apple & Chestnut Bourbon dressing

Cinnamon Rice Pudding

I had never made Foie au torchon before but my friend, chef Pierre Landet, the executive chef at Cercle Rouge, suggested this excellent idea —by the way, Congrats to Pierre soon to be made Maître Cuisinier or Master Chef! This simple recipe keeps the foie velvety & easy to deal with — even though I have to confess I missed one step.
First break the lobes and delicately take out the nerves and veins. Some people get crazy about the cleaning process and turn their foie into a battlefield. My previous experiences on making terrines had taught me that there is no need for over cleaning. I then seasoned the foie with salt and pepper and rubbed some Armagnac on it. Next step is to put the lobes on top of each other and roll the foie very tightly in cheesecloth —like a sausage — and poach it in a broth at 140ºF for 5/7 minutes. Now cool your foie
in a bath of cold water with ice cube to stop the cooking. This is the step I missed!  So mine was a little over done but no one complained.

Our next course was a dozen Fisher Island oysters each. It gave me a good work out to open the 5 dozen. They were extremely fresh, all very tightly shut. The first taste of a Fisher Island oyster comes as a hit of seawater, followed by the very clean taste of the firm texture of the shiny silvery mollusk. Our favorite way to eat oysters is to add a few sprinkles of lemon, Pierre (Joris) likes to add some fresh ground pepper on his. The experiment this year was to add a ½ teaspoon of a fresh homemade salsa in the oyster shell. Pierre remains skeptic, the kids more enthusiastic; I do like the bite of the salsa on a few of them.  We paired them with a pleasant Sancerre. No other info on that, as the bottle got recycled before I could take a picture of it!

Pierre

Then came the “piece de resistance:” our roasted suckling pig, an ever so festive and ever so delicious dish. We ordered it from d’Artagnan, and upon it’s arrival we lovingly massaged the piglet with a marinade of lemon, olive oil, thyme and garlic; this can be done 24 to 12 hours before roasting it. We had decided against stuffing it in order to keep our meal “lighter” and most of all to keep the roasting time down! It took about 3 hours for our 10lbs piglet. Pierre (Joris) handled the roasting, he diligently basted it every twenty minutes and covered and uncovered it with aluminum foil as he felt the need to. It turned out perfect, done but moist! I made last minute jus —or light gravy— by deglazing the piglet’s pan with very thinly chopped onions —should have been shallots but I had none— flambé’d it with bourbon, added 1 teaspoon of arrowroot, then some chicken broth and 1 cup of re-hydrated cèpes (boletus), salt & pepper to taste. It was lovely to pour some on the fluffy buttery mashed potatoes (w/ a hint of nutmeg).

Apple

The apple, chestnut & Bourbon dressing (with sautéed minced onions)  enhanced the pork flavor. There is a beautiful complementarity between pork and chestnuts, and as for the apples that had slightly caramelized, they added a pleasing hint of tartness.
The Corbières L’Enclos 2005 —from Domaine des 2 Anes— brought the last touch of bliss to the dish.  This organic blend of mostly Grenache with Carignan, Mourvèdre and Syrah grapes has an earthy, rich and supple taste that literally “talks to me”!

The light, refreshing Ecuadorian cinnamon rice pudding was a Christmas present from our good friend Eleana and it came as a good conclusion to our excellent meal.

Well, the final punctuation was the digestif & the Laubade Armagnac did bring a few spirits down! Santé to you all!